Wyjście na basen może być nie tylko alternatywą na spędzanie wolnego czasu w pracy opiekunki osób starszych, ale i samym spędzaniem wspólnego czasu z seniorem. Często Ci, którzy są w stanie poruszać się o własnych siłach mają wręcz zalecany basen, jako formę terapii i treningów. W takiej sytuacji trzeba umieć dojść do porozumienia w tym temacie zarówno ze swoim podopiecznym, jak i już na miejscu, na basenie.
das Schwimmen – pływanie [das Szfymen]
das Schwimmbad – basen [das Szfymbat]
die Ermäßigung – zniżka [di Ermesigunk]
der Schwimmunterricht – lekcja pływania [der Szfymunteriśt]
das Wasser – woda [das Wasa]
das Hallenbad – basen kryty [das Halenbat]
der Schwimmer – pływak [der Szfyma]
der Rettungsschwimmer – ratownik [der Retunksszfyma]
die Bademütze – czepek pływacki [di Bademyce]
die Badekappe – czepek pływacki [di Badekape]
die Flip-Flops – japonki [di Flip-Flops]
die Badehose – kąpielówki do pływania [di Badehoze]
der Badeanzug – kostium, strój kąpielowy [der Badeancuk]
zweiteiliger Badeanzug – dwuczęściowy kostium kąpielowy [cfajtajliga Badeancuk]
einteiliger Badeanzug – jednoczęściowy kostium kąpielowy [ajntajliga Badeancuk]
die Schwimmweste – kamizelka do pływania [di Szfymweste]
das Schwimmfloss – deska do nauki pływania [das Szfymflos]
die Heilgymnastik – gimnastyka lecznicza [di Hajlgymnastik]
das Handtuch – ręcznik [das Hanttuh]
die Sonnenbrille – okulary przeciwsłoneczne [di Zonenbrile]
Creme mit Sonnenschutzfaktor – krem z filtrem ochronnym [Krem myt Zonenszucfaktoa]
schwimmen – pływać [szfymen]
versinken – tonąć [ferzinken]
tauchen – nurkować [tałhen]
kraulen – pływać kraulem [krałlen]
brustschwimmen – pływać stylem klasycznym [brustszfymen]
ins Schwimmbad gehen – iść na basen [ins Szfymbat gejen]
Gehen wir ins Schwimmbad? – Pójdziemy na basen? [Gejen wija ins Szfymbat?]
Wo ist die Dusche? – Gdzie jest prysznic? [Wo ist di Dusze?]
Wo ist die Umkleidekabine? – Gdzie jest przebieralnia? [Wo ist di Umklajdekabine?]
ein Ticket kaufen – kupować bilet [ajn Tiket kałfen]
an die Kasse gehen – iść do kasy [an di Kase gejen]
Gibt es hier einen Rettungsschwimmer? – Czy jest tutaj ratownik? [Gibt es hija ajnen Retunksszfyma?]
Ich gehe jetzt aus dem Wasser. – Wychodzę już z wody. [Iś geje ject ałs dejm Wasa.]
im Bruststil schwimmen – płynąć żabką [im Brustsztil szfymen]
Ist das Wasser kalt? – Czy woda jest zimna? [Ist das Wasa kalt?]
Hast du ein Handtuch? – Masz ręcznik? [Hast du ajn Hanttuh?]
Das Schwimmbad ist ganzjährig geöffnet. – Basen otwarty jest przez cały rok. [Das Szfymbat ist gancjeriś geyfnet.]
Ist das Wasser tief? – Czy ta woda jest głęboka? [Ist das Wasa tif?]
Ist das Wasser warm? – Czy ta woda jest ciepła? [Ist das Wasa warm?]
Ich friere. – Marznę. [Iś frire.]
O – opiekunka
S – senior
[Na basenie]
O: Frau Kugel, während Sie bei der Wassergymnastik sind, werde ich im anderen Schwimmbad schwimmen gehen, das draußen ist. – Pani Kugel, jak będzie Pani na gimnastyce wodnej, to ja pójdę popływać w tym drugim basenie, co jest na zewnątrz. [Frał Kugel, wejrend Zi baj der Wasagymnastik zint, werde iś im anderen Szfymbat szfymen gejen, das drałsen ist.]
S: Okay, aber wirst du mich abholen? – Dobrze, a przyjdzie Pani po mnie? [Okej, aba wirst du miś apholen?]
O: Sicher, ich bin in einer Stunde hier. Haben Sie alles, was Sie brauchen? – Jasne, będę tutaj za godzinę. Ma Pani wszystko, co potrzebne? [Zisia, iś bin in ajna Sztunde hija. Haben Zi ales, was Zi brałhen?]
S: Ja, ich habe ein Handtuch und Badelatschen. Der Rest der Ausrüstung befindet sich am Schwimmbad. – Tak. Mam ręcznik i klapki. Reszta sprzętu jest przy basenie. [Ja, iś habe ajn Hanttuh unt Badelaczen. Der Rest der Ałsrystynk befindet ziś am Szfymbat.]
O: Sehr gut. Bis später! – Świetnie. To do później! [Zer gut. Bis szpejta!]
LAXO Care - Poznań
ul. Droga Dębińska 3A
61-555 Poznań
tel. +48 61 666 2993
LAXO Care - Nowa Sól
ul. Traugutta 12b/12
67-100 Nowa Sól
tel. +48 61 666 4757
LAXO Care - Ostrów Wielkopolski
ul. Wrocławska 13-15
63-400 Ostrów Wielkopolski
tel. +48 62 584 2255