Partykuły to krótkie, niewinne słówka, które wzmacniają wypowiedź. Są pomocne i często tę wypowiedź uzupełniają, dlatego nie należy ich w zdaniu lekceważyć. W tym artykule dowiesz się, jak używać partykuł i jak wpływają one na wypowiedzi. Poznasz również najważniejsze partykuły, które są świetnym uzupełnieniem i wzmocnieniem w zdaniach.
Partykuły to krótkie słówka, których używa się również w języku polskim. Wzmacniają i podkreślają daną wypowiedź. Problem tkwi w samym tłumaczeniu, ponieważ z języka niemieckiego na język polski trudno znaleźć odpowiednie tłumaczenia.
Partykuły – Partikeln [Partikeln] – to nieodmienne i nie podlegające stopniowaniu części zdania. Namieszać w zdaniu potrafią, ponieważ wypowiedź potrafi przybrać całkiem inny wydźwięk.
Przykłady:
Was ist denn los mit dir? – Co się z Tobą dzieje? [Was ist den los myt dija?]
Warte mal! Ich werde in fünf Minuten da sein. – Poczekaj! Będą za 5 minut. [Warte mal! Iś werde in fynf Minuten da zajn.]
Partykuły, jak każda część zdania, mają swoje cechy charakterystyczne. Do głównych z nich należą:
– brak możliwości stopniowania
– brak możliwości odmiany
– użycie głównie w języku mówionym
– wyrażają emocje osoby mówiącej.
Partykuł w języku niemieckim używa się w podobnym celu, co w języku polskim. W języku polskim partykuła wzmacniająca wygląda przykładowo tak:
Wyłącz no ten telewizor!
natomiast w niemieckim tak:
Er ist leider zu spät gekommen – Przyszedł niestety za późno. [Er ist lajda cu szpejt gekomen.]
Powyższe partykuły wskazują na pewny rodzaj zniecierpliwienia, zdenerwowania oraz rozczarowania. W języku niemieckim partykuły są bardziej naturalne w mowie i piśmie niż w polskim. To dzięki nim podkreślimy odpowiednie emocje.
Partykuły dzielą się na te, które dobrze jest postawić na początku, środku lub końcu zdania. Do tych, które warto stawiać na początku należą między innymi: doch, mal, ja. Żadnego z nich nie znajdziemy tłumaczenia, ale są w zdaniu bardzo pomocne.
Przykłady:
Das stimmt doch gar nicht! – To przecież nieprawda! [Das sztimt doh gar niśt!]
Ich habe es ja schon gesagt! – Już to przecież mówiłam! [Iś habe es ja szon gesakt.]
Wyróżniamy również partykuły wzmacniające/stopniujące. Należą do nich: etwas (trochę) [etfas], ganz (całkiem) [ganc], sehr (bardzo) [zer], viel (dużo) [fil], zu (zbyt) [cu], völlig (całkowicie) [fyliś], außergewöhnlich (nadzwyczajnie) [ałsergewynliś]. Są to partykułu, które dotyczą bezpośrednio zwykle jakiegoś przymiotnika. Wzmacniają lub osłabiają wypowiedź.
Przykłady:
Sie ist sehr nett. – Ona jest bardzo miła. [Zi ist zer net.]
Wir haben ganz darüber vergessen. – Całkiem o tym zapomnieliśmy. [Wija haben ganc daryba fergesen.]
Dieses Kleid ist sehr schön! – Ta sukienka jest bardzo ładna! [Dizes Klajt ist zer szyn.]
Kolejnym rodzajem partykuł są partykuły, które pomagają wyrażać emocje. To np.: aber (ale) [aba], denn [den], wohl [wol].
Przykłady:
Was machst du denn da? – Co Ty tam robisz? [Was mahst du den da?]
Jest jeszcze jedna grupa godna uwagi – partykuły wyróżniające. Są to między innymi: besonders (szczególnie) [bezonders], vor allem (przede wszystkim) [for alem], ziemlich (dosyć) [cimliś].
LAXO Care - Poznań
ul. Droga Dębińska 3A
61-555 Poznań
tel. +48 61 666 2993
LAXO Care - Nowa Sól
ul. Traugutta 12b/12
67-100 Nowa Sól
tel. +48 61 666 4757
LAXO Care - Ostrów Wielkopolski
ul. Wrocławska 13-15
63-400 Ostrów Wielkopolski
tel. +48 62 584 2255