#106 Nauka niemieckiego dla opiekunek – 30 przydatnych zwrotów po niemiecku, które przydadzą Ci się podczas opieki nad seniorem

Odmiana czasowników nieregularnych w języku niemieckim

Opieka nad seniorem w obcym kraju to twardy orzech do zgryzienia. Z jednej strony są obowiązki, które należą do opiekunki osób starszych, a nie są bezpośrednio związane z samym seniorem, a z drugiej strony senior, który liczy na nas w każdej sytuacji. Porozumienie się z nim na różnych płaszczyznach to nie lada wyzwanie, dlatego warto znać chociaż podstawowe zwroty.  

Zwroty:

  1. Könnten Sie bitte wiederholen? – Czy mógłby/ mogłaby Pan/Pani powtórzyć? [Kynten Zi bite widaholen?]
  2. Ich mache Ihnen gleich den Verband. – Zaraz zrobię Pani opatrunek. [Iś mahe Inen glajś dejn Ferbant.]
  3. Wohin gehen Sie? – Dokąd Pan/ Pani idzie? [Wohin gejen Zi?]
  4. Wie spät ist es? – Która jest godzina? [Wi szpejt ist es?]
  5. Möchten Sie etwas essen oder trinken? – Chciał(a)by Pan/Pani coś do jedzenia lub picia? [Myśten Zi etfas esen oda trinken?]
  6. Was tut Ihnen weh? – Co Pana/Panią boli? [Was tut Inen we?]
  7. Möchten Sie schon ins Bett gehen? – Czy chce iść Pan/Pani do łóżka? [Myśten Zi szon ins Bet gejen?]
  8. Ich helfe Ihnen beim Aufstehen. – Pomogę Panu/Pani wstać. [Iś helfe Inen bajm Ałfsztejen.]
  9. Machen Sie den Mund auf. – Proszę otworzyć usta. [Mahen Zi dejn Munt ałf.]
  10. Ich bringe gleich das Essen. – Zaraz przyniosę jedzenie. [Iś bringe glajś das Esen.]
  11. Ich rufe den Notarzt an. – Zadzwonię po lekarza. [Iś rufe dejn Notarct an.]
  12. Möchten Sie sich hinsetzen/hinlegen? – Chciał(a)by Pani usiąść/położyć się? [Myśten Zi ziś hinzetsen/hinlejgen?]
  13. Soll ich Ihnen die Zeitung/das Buch vorlesen? – Poczytać Panu/Pani gazetę/książkę? [Zol iś Inen di Cajtunk/das Buh foalejzen?]
  14. Wie viel Freizeit habe ich? – Ile mam czasu wolnego? [Wi fil Frajcajt habe iś?]
  15. Was möchten Sie zum Frühstück? – Co chciał(a)by/ Pan/Pani na śniadanie? [Was myśten Zi cum Frysztyk?]
  16. Heute um vier Uhr kommt Ihre Tochter. – Dzisiaj o 4 przyjdzie Pani córka. [Hojte um fija Uła komt Ire Tohta.]
  17. Jetzt gehen wir schlafen. – Teraz idziemy spać. [Ject gejen wija szlafen.]
  18. Ich wechsle Ihnen die Windel. – Zmienię Panu/Pani pieluchę. [Ich weksle Inen di Windel.]
  19. Was möchten Sie heute machen? – Co chciał(a)by Pan/Pani dziś robić? [Was myśten Zi hojte mahen?]
  20. Was kann ich für Sie tun? – Co mogę dla Pana/Pani zrobić? [Was kan iś fya Zi tun?]
  21. Brauchen Sie Ihre Brille/Ihren Stock? – Potrzebuje Pan/Pani okularów/laski? [Brałhen Zi Ire Brile/Iren Sztok?]
  22. Kann ich meine Familie in Polen anrufen? – Mogę zadzwonić do rodziny w Polsce? [Kan iś majne Familje in Polen anrufen?]
  23. Ich helfe Ihnen beim Essen. – Pomogę Panu/Pani przy posiłku. [Iś helfe Inen bajm Esen.]
  24. Wollen Sie die Toilette benutzen? – Czy chciał(a)by Pan/Pani skorzystać z toalety? [Wolen Zi di Toilete benutsen?]
  25. Wann stehen Sie auf? – Kiedy Pan/Pani wstaje? [Wan sztejen Zi ałf?]
  26. Kommen Sie gleich zurück? – Czy wróci Pan/Pani zaraz? [Komen Zi glajś cyryk?]
  27. Wie geht es Ihnen? – Jak się Pan/Pani czuje? [Wi gejt es Inen?]
  28. Ich messe Ihnen den Blutdruck. – Zmierzę Panu/Pani ciśnienie. [Iś mese Inen dejn Blutdruk.]
  29. Ich helfe Ihnen die Haare kämmen. – Pomogę Pani uczesać włosy. [Iś helfe Inen di Hare kemen.]
  30. Ich gehe schlafen. – Idę spać. [Iś geje szlafen.]

Inne w tej kategorii:

Gdzie jesteśmy

  • LAXO Care - Poznań

    ul. Droga Dębińska 3A

    61-555 Poznań

    tel. +48 61 666 2993

  • LAXO Care - Nowa Sól

    ul. Traugutta 12b/12

    67-100 Nowa Sól

    tel. +48 61 666 4757

  • LAXO Care - Ostrów Wielkopolski

    ul. Wrocławska 13-15

    63-400 Ostrów Wielkopolski

    tel. +48 62 584 2255

Szukasz pracy?

Wypełnij formularz, oddzwonimy!