#31 Nauka niemieckiego dla opiekunek – Wyjście do restauracji

restauracja w niemczech

Jeśli na co dzień pracujesz jako opiekunka do osób starszych w Niemczech i lubisz jadać w restauracjach, koniecznie zapoznaj się z naszą krótką lekcją języka niemieckiego. Poniżej znajdziesz dialogi, często wykorzystywane zwroty i słownictwo, które będą pomocne podczas składania zamówienia, robienia rezerwacji czy rozmowy z podopiecznym. I choć w turystycznym miejscach kelnerzy zwykle posługują się językiem angielskim, warto zapoznać się z podstawami.

Słownictwo:

Restauracja – das Restaurant [restorant]

Bufet – die Theke [teke]

Kawiarnia das Café [kafe]

Kelnerka – die Kellnerin [kelnerin]

Kelner – der Kellner [kelner]

Menu – die Speisekarte [szpajzekarte]

Deser – die Nachspeise [nahszpajze]

Przekąska – der Snack [snek]

Danie główne das Hauptgericht [hałptgeriht]

Rachunek – die Rechnung [reśnung]

Sztućce – das Besteck [besztek]

Serwetka – die Serviette [zerwiete]

Zamówienie – die Bestellung [besztelung]

Kucharz – der Koch [koh]

Obsługa – die Bedienung [bedinunk]

Gość – der Gast [gast]

Naczynia – das Geschirr [geszir]

Zwroty po niemiecku:

Do picia – zum Trinken [cum trinken]

Na śniadanie – zum Frühstück [cum frusztuk]

Na obiad – zu Mittag [cu mitag]

Na kolację – zum Abendessen [cum abendesen]

Jeść – essen [esen]

Pić – trinken [trinken]

Płacić – bezahlen [becajn]

Obsługiwać – bedienen [bedinen]

Kosztować – kosten [kosten]

Podawać – servieren [zerwiren]

Polecać – empfehlen [empfelen]

Przynieść – holen [holen]

Iść do restauracji – ins Restaurant gehen [ins restorant gejen]

Dać napiwek Trinkgeld geben [trinkgelt gejben]

Bez reszty – stimmt so [sztimt zo]

Smacznego – Guten Appetit [guten apetit]

Smakować – schmecken [szmeken]

Zamówić – bestellen [besztelen]

Razem czy osobno – zusammen oder getrennt [cuzamen oder getrent]

Usiąść – sich setzen [zih zecen]

Płacić kartą – bar bezahlen [bar becajn]

Stolik dla dwóch osób – der Tisch für zwei Personen [tisz fur cwaj perzonen]

Zarezerwować stolik – einen Tisch reservieren [ajnen tisz rezerwiren]

Proszę za mną – Folgen Sie mir [folgen zi mir]

Smakowało Państwu? – Hat es Ihnen geschmeckt? [Hat es inen geszmekt?]

Czy mógłby Pan przynieść rachunek? – Könnten Sie uns bitte auch die Rechnung mitbringen? [Kynten zi uns byte ałh di reśnung mitbringen?]

Co Pani sobie życzy? – Was wünschen Sie? [Was wunszen zi?]

Chciałabym zarezerwować stolik na godzinę 20. – Ich möchte einen Tisch für 20:00 Uhr reservieren. [Yś myhśte ajnen tisz fur cwancisz ur rezerwiren.]

Czy mogę złożyć zamówienie? – Darf ich schon mal bestellen? [Darf yś szon mal besztelen?]

Czy możesz podać mi serwetkę? – Kannst du mir bitte die Serviette geben? [Kanst du mir byte di zerwiete gejben?]

Co mi Pani poleci? – Was konnen Sie mir empfehlen? [Was konen zi mir empfelen?]

Ile to wszystko kosztuje? – Wie viel kostet das alles? [Wi fil kostet das ales?]

Czy chcieliby Państwo coś zjeść? – Möchten Sie etwas essen? [Myhśten zi etwas esen?]

Czy mogę zobaczyć kartę? – Kann ich die Speisekarte sehen? [Kan yś di szpajzekarte zejen?]

Przymiotniki po niemiecku:

Smaczny – lecker [leker]

Apetyczny – appetitlich [apetitliś]

Wykwintny – delikat [delikat]

Gorący – heiß [hajs]

Zimny – kalt [kalt]

Tłusty – fett [fet]

Łagodny – mild [milt]

Ostry – scharf [szarf]

Słodki – süß [zus]

Kwaśny – sauer [załer]

Gorzki – bitter [biter]

Przykładowe dialogi po niemiecku:

Rozmówka 1

K – kelnerka

G – gość

K: Dzień dobry. Czy mieli Państwo rezerwację? – Guten Morgen. Haben Sie einen Tisch reserviert? [Guten morgen. Haben zi ajnen tisz rezerwirt?]

G: Dzień dobry. Tak, stolik dla trzech osób. – Guten Morgen. Ja, wir haben einen Tisch für drei Personen gebucht. [Guten morgen. Ja, wir haben ajnen tisz fur drei perzonen gebuht.]

K: Proszę usiąść tam po drugiej stronie. – Setzen Sie sich bitte dort drüben. [Zecen si zih byte dort druben.]

G: Dziękujemy bardzo. – Danke schön [Danke szun.]

K: Czy chcielibyście Państwo się czegoś napić? – Möchten Sie schon etwas trinken? [Myhśten zi szon etwas trinken?]

G: Tak, chętnie. Poprosimy kieliszek wina i kawę. – Wir möchten ein Glas Wein und Kaffe. [Wir myhśten ajn glas wajn unt kafe.]

Rozmówka 2

G: Dobry wieczór! Chciałabym zamówić pizzę. Czy jest taka możliwość? – Guten Abend! Ich möchte gerne eine Pizza bestellen. Ist das möglich? [Guten abend! Yś myhśte gerne ajne picca besztelen. Ist das mukliś?]

K: Tak, nie ma problemu. – Ja, kein Problem. [Ja, kajn problem.]

G: Poproszę pizzę z szynką i pieczarkami. Odbiorę zamówienie o godzinie 20. – Ich hätte gerne eine Pizza mit Schinken und Champignons. Ich hole die Bestellung um 20.00 Uhr ab. [Yś hete gerne ajne picca mit szinken unt szampinions. Yś hole di besztelung um cwancisz ur ap.]

K: Dobrze. Proszę podać numer telefonu. – Okay. Bitte geben Sie mir Ihre Telefonnummer. [Okej. Byte gejben zi mir ire telefonnumer.]

G: Już podaję… – Kommt sofort… [Komt zofort…]

Rozmówka 3

O – opiekunka

P – podopieczny

O: Pani Anno. Czy chciałaby Pani pójść do restauracji na obiad? – Frau Anna. Möchten Sie zum Abendessen ins Restaurant gehen? [Frał Anna. Myhśten zi cum abendesen ins restorant gejen?]

P: Tak, bardzo chętnie! Chciałabym pójść do niemieckiej restauracji. – Ja, sehr gerne! Ich würde gerne in ein deutsches Restaurant gehen. [Ja, zer gerne! Yś wurde gerne in ajn dojczes restorant gejen.]

O: Świetnie! Chętnie spróbuję dania regionalnego. Czy mogłaby Pani coś mi polecić? –Großartig! Ich würde gerne ein regionales Gericht ausprobieren. Können Sie mir eine Empfehlung geben? [Grosartihś! Yś wurde gerne ajn regionales geriht ałsprobiren. Kynen zi mir ajne empfelung gejben?]

P: Nie ma problemu. Czy możemy pójść o godzinie 20? – Kein Problem. Können wir um 20 Uhr gehen? [Kajn problem. Kynen wir um cwancisz ur gejen?]

O: Tak. Zarezerwuję stolik. – Ja. Ich werde einen Tisch reservieren. [Ja. Yś werde ajnen tisz rezerwiren.]

 

Inne w tej kategorii:

Gdzie jesteśmy

  • LAXO Care - Poznań

    ul. Droga Dębińska 3A

    61-555 Poznań

    tel. +48 61 666 2993

  • LAXO Care - Nowa Sól

    ul. Traugutta 12b/12

    67-100 Nowa Sól

    tel. +48 61 666 4757

  • LAXO Care - Ostrów Wielkopolski

    ul. Wrocławska 13-15

    63-400 Ostrów Wielkopolski

    tel. +48 62 584 2255

Szukasz pracy?

Wypełnij formularz, oddzwonimy!