Tym razem przychodzimy do was z nieco inną lekcją języka niemieckiego! Pracując jako opiekunka osób starszych w Niemczech, do Twoich codziennych obowiązków należeć będzie nie tylko dbałość o higienę czy samopoczucie podopiecznego, lecz także wykonywanie prac domowych, tj. pranie, sprzątanie czy zmywanie naczyń. Jakie słówka i wyrażenia będą przydatne, jeśli pracujesz jako opiekunka do seniora? Jak porozumieć się z podopiecznym i jak poprosić go o pomoc? Wszystkiego dowiesz się poniżej!
Obowiązki domowe – die Haushaltsaufgaben [di hałshaltsałfgaben]
Robić zakupy – einkaufen [ajnkałfen]
Gotować – kochen [kohen]
Zmywać naczynia – abwaschen [apwaszen]
Sprzątać – aufräumen [ałfrojmen]
Wieszać pranie – Wäsche aufhängen [wesze ałfhengen]
Wynosić śmieci – Müll wegbringen [mul wekbringen]
Prać – Wäsche waschen [wesze waszen]
Prasować – bügeln [bugeln]
Robić porządki – Ordnung machen [ordnunk mahen]
Czyścić – abputzen [appucen]
Odkurzać – staubsaugen [ształpzałgen]
Wycierać – wischen [wiszen]
Przygotować śniadanie/obiad/kolację – das Frühstück/Mittagessen/Abendessen vorbereiten [frusztuk/mitakesen/abentesen forberajten]
Nakryć stół – den Tisch decken [den tisz deken]
Zamiatać – fegen [figen]
Myć podłogę – den Fußboden putzen [den fusboden pucen]
Wietrzyć – lüften [luften]
Pościelić łóżko – das Bett machen [das bet mahen]
Podlewać kwiaty – die Blumen gießen [di blumen gisen]
Polerować sztućce – das Besteck polieren [das besztek poliren]
Wyprowadzić psa – den Hund ausführen [den hunt ałsfiren]
Naprawiać – reparieren [repariren]
Żelazko – das Bügeleisen [das bugelajzen]
Pralka – die Waschmaschine [di waszmaszine]
Zmywarka – die Spülmaschine [di szpulmaszine]
Naczynia – das Geschirr [das geszir]
Odkurzacz – der Staubsauger [der ształpzałger]
Szmatka – der Lappen [der lapn]
Miotła – der Besen [der bezen]
Szufelka – die Schaufel [die szaufel]
Brudny – schmutzig [szmucyś]
Czysty – sauber [załber]
Zakurzony – staubig [ształbyś]
Zaplamiony – befleckt [beflekt]
Zadbany– gepflegt [gepflekt]
O – opiekunka
P – podopieczny
O: Pani Anno. Chciałabym zrobić porządki w niedzielę. Co Pani o tym myśli? – Frau Anna. Ich möchte am Sonntag die Ordnung machen. Was halten Sie davon? [Frał Anna. Yś myhśte am zontak di ordnunk mahen. Was halten zi dafon?]
P: Dobry pomysł. Mój pokój nie jest czysty. Mam zakurzone meble. – Das ist eine gute Idee. Mein Zimmer ist nicht sauber. Ich habe staubige Möbel. [Das ist ajne gute ideje. Majn cimer ist niht załber. Yś habe ształbige mubel]
O: Dobrze. Czy chciałaby mi Pani pomóc? – Okay. Möchten Sie mir helfen? [Okej. Myhśten zi mir helfen?]
P: Tak. Lubię wycierać kurze i podlewać kwiatki… – Ja. Ich wische gerne den Staub und gieße die Blumen… [Ja. Yś wisze gerne den ształp unt gise di blumen…]
O: Pani Petro. Gdzie jest odkurzacz? Chcę odkurzyć podłogę. – Frau Petra. Wo ist der Staubsauger? Ich möchte den Fußboden saugen. [Frał Petra. Wo ist der sztalpzalger? Yś myhśte den fusboden załgen.]
P: Nie wiem… – Ich weiß es nicht… [Yś wajs es niht…]
O: Dobrze, poszukam odkurzacza… Odkurzacz chyba jest w salonie. Zrobię dziś pranie. Czy ma Pani brudne ubrania? – Okay, ich werde den Staubsauger suchen… Ich glaube der Staubsauger steht im Wohnzimmer. Ich wasche heute die Wäsche. Haben Sie schmutzige Kleidung? [Okej, yś werde den ształpzałger zuhen… Yś glałbe der ształpzałger sztejt im wołncimer. Yś wasze hojte di wesze. Haben si szmucige klajdunk?]
P: Zaraz sprawdzę. – Ich schaue sofort nach. [Yś szałe zofort nah.]
LAXO Care - Poznań
ul. Droga Dębińska 3A
61-555 Poznań
tel. +48 61 666 2993
LAXO Care - Nowa Sól
ul. Traugutta 12b/12
67-100 Nowa Sól
tel. +48 61 666 4757
LAXO Care - Ostrów Wielkopolski
ul. Wrocławska 13-15
63-400 Ostrów Wielkopolski
tel. +48 62 584 2255