W dzisiejszej lekcji języka niemieckiego poznacie zwroty przydatne w codziennym użytku. Jak zrobić zakupy w sklepie mięsnym? Jak poprosić o wybrany produkt i jakiego słownictwa użyć? Dowiecie się poniżej!
Sklep mięsny – die Fleischerei [di flajszeraj]
Mięso – das Fleisch [das flajsz]
Szynka – der Schinken [der szinken]
Salami – die Salami [di zalami]
Kiełbasa – die Wurst [di wurst]
Wołowina – das Rindfleisch [das rintflajsz]
Wieprzowina – das Schweinefleisch [das szwajneflajsz]
Jagnięcina – das Lammfleish [das lamflajsz]
Cielęcina – das Kalbfleisch [das kalpflajsz]
Mięso drobiowe – das Geflügelfleisch [das geflugelflajsz]
Mięso mielone – das Hackfleisch [das hakflajsz]
Mięso indycze – das Putenfleisch [das putenflajsz]
Kurczak – das Hähnchen [das hensien]
Kotlet – die Frikadelle [di frikadele]
Schab – der Schweinebraten [der szwajnebraten]
Pasztet – die Pastete [di pastejte]
Kroić – schneiden [sznajden]
Smażyć – braten [braten]
Piec – backen [baken]
Grillować – grillen [grilen]
Solić – salzen [zalcen]
Doprawiać pieprzem – pfeffern [pfefern]
Zamrozić – einfrieren [ajnfriren]
Ważyć – wiegen [wigen]
Kilogram – das Kilogramm [das kilogram]
Dekagram – das Dekagramm [das dekagram]
Gram – das Gramm [das gram]
Stać w kolejce – Schlange stehen [szlange sztejn]
Klient – der Kunde [der kunde]
Sprzedawca – der Verkäufer [der ferkojfer]
Ile to waży? – Wie viel es wiegt? [Wi fiel es wikt?]
Ile kosztuje pół kilograma mięsa drobiowego? – Wie viel kostet ein Kilo Geflügelfleisch? [Wi fil kostet ajn kilo geflugelflajsz?]
Wezmę siedem kiełbas i kilka plasterków szynki. – Ich nehme sieben Würstchen und ein paar Scheiben Schinken. [Yś nime ziben wurstsien unt aj par szajben szinken.]
Proszę zważyć mi ten schab. – Bitte wiegen Sie mir dieses Schweinefleisch. [Byte wigen zi mir dizes szwajneflajsz.]
Jak przechowywać to mięso? – Wie lagern Sie dieses Fleisch? [Wi lagern zi dizes flajsz?]
Dziękuję. To wszystko! – Danke. Das ist alles! [Danke. Das ist ales!]
S – sprzedawca
K – klient
K: Dzień dobry, poproszę dwa kilo mięsa mielonego. – Guten Tag, ich hätte gerne 2 Kilo Hackfleisch. [Guten tak, yś hete gerne cwaj kilo hakflajsz.]
S: Czy coś jeszcze? – Sonst noch was? [Zonst noh was?]
K: Tak. Czy mają Państwo salami i pasztet mięsny? – Ja. Haben Sie Salami und Fleischpastete? [Ja. Haben zi zalami unt flajszpastejte?]
S: Oczywiście! – Na klar! [Na klar!]
K: Wezmę kilka plasterków. To wszystko, dziękuję. – Ich nehme einige Scheiben. Das war es, danke. [Yś nime ajnige szajben. Das war es, danke.]
S: To będzie razem 13 euro. – Das macht 13 EUR zusammen. [Das maht drajcejn ojro cuzamen.]
K: Poproszę kartą. – Mit Karte bitte. [Mit karte byte.]
S: Tutaj jest rachunek. – Hier ist die Rechnung. [Hijar ist di reśnung.]
K: Dziękuję. – Danke. [Danke.]
K: Dzień dobry. Chciałabym kupić pół kilo wieprzowiny na obiad. Czy macie jakąś ofertę? – Guten Tag. Ich würde gerne ein Kilo Schweinefleisch für das Mittagessen kaufen. Gibt es Momentan was im Angebot? [Guten tak. Yś wurde gerne ajn kilo szwajneflajsz fur das mitakesen kałfen. Gipt es momentan was im angebot?]
S: Tak. Mięso wieprzowe jest w ofercie. Kilogram kosztuje 8 euro. – Ja. Das Schweinefleisch ist im Angebot. Ein Kilo kostet 8 EUR. [Ja. Das szwajneflajsz ist im angebot. Ajn kilo kostet aht ojro.]
K: Świetnie. Poproszę pół kilo. – Großartig. Ich hätte gerne ein halbes Kilo Fleisch. [Grosartihś. Yś hete gerne ajn halbes kilo flajsz.]
LAXO Care - Poznań
ul. Droga Dębińska 3A
61-555 Poznań
tel. +48 61 666 2993
LAXO Care - Nowa Sól
ul. Traugutta 12b/12
67-100 Nowa Sól
tel. +48 61 666 4757
LAXO Care - Ostrów Wielkopolski
ul. Wrocławska 13-15
63-400 Ostrów Wielkopolski
tel. +48 62 584 2255