Okres jesienno-zimowy często nie wróży nic dobrego dla zdrowia seniora. W pracy opiekunki osób starszych masz bardzo ważne zadanie. Zdrowie podopiecznego leży w Twoich rękach. Dlatego wychodząc z nim na spacery lub do ogrodu, musisz zadbać o to, by był odpowiednio ubrany. Nawet pierwsze porywy zimnego wiatru mogą wywołać przeziębienie, a wtedy będzie on komunikował, że czuje się źle lub będziesz musiała zabrać go do lekarza. Czy jesteś gotowa językowo na taką ewentualność? Nasz słowniczek Ci w tym pomoże.
die Erkältung – przeziębienie [di Erkeltunk]
die Infektion – infekcja [di Infektsion]
das Krankheitssymptom – objaw choroby [das Krankhajtszymptom]
die Entkräftung – osłabienie [di Entkreftunk]
der Schmerz – ból [der Szmerc]
die Kopfschmerzen – ból głowy [di Kopfszmercen]
das Kopfweh – ból głowy [das Kopfwe]
die Halsschmerzen – ból gardła [di Halsszmercen]
der Husten – kaszel [der Husten]
der Schnupfen – katar [der Sznupfen]
trockener Husten – suchy kaszel [trokena Husten]
das Fieber – gorączka [das Fiba]
der Fieberfrost – dreszcze [der Fibafrost]
die Schläfrigkeit – senność [di Schlefriśkajt]
die Müdigkeit – zmęczenie [di Mydiśkajt]
der Zwiebelsaft – syrop z cebuli [der Cfibelzaft]
der Hustensaft – syrop na kaszel [der Hustenzaft]
die Nasentropfen – krople do nosa [di Nazentropfen]
die Tabletten – tabletki [di Tableten]
die Medikamente – lekarstwa [di Medikamente]
erkältet – przeziębiony [erkeltet]
niesen – kichać [nizen]
husten – kaszleć [husten]
abhusten – odkaszlnąć [aphusten]
fiebern – gorączkować [fibern]
schmerzen – boleć [szmercen]
frieren – marznąć [friren]
genesen – wyzdrowieć [genejzen]
behandeln – leczyć [behandeln]
ausruhen – wypoczywać [ałsrułen]
sich erkälten – przeziębić się [ziś erkelten]
Fieber haben – mieć gorączkę [Fiba haben]
Frosch im Hals haben – mieć chrypkę [Frosz im Hals haben]
verstopfte Nase haben – mieć zatkany nos [fersztopfte Naze haben]
vor Kälte zittern – trząść się z zimna [foa Kelte citern]
Mir ist kalt. – Jest mi zimno. [Mija ist kalt.]
Stress vermeiden – unikać stresu [Sztres fermajden]
mit Antibiotika heilen – leczyć antybiotykami [myt Antibiotika hajlen]
einmal/ zweimal/ dreimal täglich – raz/ dwa razy/ trzy razy dziennie [ajnmal/ cfajmal/ drajmal tegliś]
vor dem Essen/ nach dem Essen – przed jedzeniem/ po jedzeniu [foa dejm Essem/ nah dejm Essen]
S – senior
O – opiekunka
S: Frau Müller, ich fühle mich heute nicht gut. Ich glaube, ich habe Fieber. – Pani Müller, źle się dzisiaj czuję. Chyba mam gorączkę. [Frał Myla, iś fyle miś hojte niśt gut. Iś glałbe, iś habe Fiba.]
O: Wir werden das sofort überprüfen. Eigentlich beträgt die Temperatur 38 Grad. Ich gebe Ihnen Aspirin. Gehen Sie zu Bett. Haben Sie noch andere Schmerzen? – Zaraz to sprawdzimy. Faktycznie, 38 stopni. Podam Pani aspiryne. Niech się Pani położy do łóżka. Czy boli Panią coś jeszcze? [Wija werden das zofort ybapryfen. Ajgentliś betregt di Temperatua ahtuntdrajsiś Grat. Iś gejbe Inen Aspirin. Gejen Zi cu Bet. Haben Zi noh andere Szmercen?]
S: Ich habe noch Halsschmerzen. – Boli mnie jeszcze gardło. [Iś habe noh Halsszmercen.]
O: Wenn es nicht weggeht, werden wir zum Arzt gehen. – Jeśli Pani nie przejdzie, to pojedziemy do lekarza. [Wen es niśt wekgejt, werden wija cum Arct gejen.]
S: Das ist nicht nötig. Zu dieser Jahreszeit ist es leicht, sich zu erkälten. Ich werde ins Bett gehen und morgen wird es besser sein. – Nie ma takiej potrzeby. O tej porze roku można się łatwo przeziębić. Położę się do łóżka i jutro będzie już lepiej. [Das ist niśt nytiś. Cu diza Jarescajt ist es lajśt, ziś cu erkelten. Iś werde ins Bet gejen unt morgen wirt es besa zajn.]
O: Ich werde Ihnen einige Kräuter und Medikamente bringen. Ich werde später noch einmal Ihre Temperatur messen. – Przyniosę Pani ziółka i leki. Później zmierzę temperaturę jeszcze raz. [Iś werde Inen ajnige Krojta unt Medikamente bringen. Iś werde szpejta noh ajnmal Ire Temperatua mesen.]
LAXO Care - Poznań
ul. Droga Dębińska 3A
61-555 Poznań
tel. +48 61 666 2993
LAXO Care - Nowa Sól
ul. Traugutta 12b/12
67-100 Nowa Sól
tel. +48 61 666 4757
LAXO Care - Ostrów Wielkopolski
ul. Wrocławska 13-15
63-400 Ostrów Wielkopolski
tel. +48 62 584 2255