#71 Nauka niemieckiego dla opiekunek – Nowy rok opiekunki

nowy rok opiekunki

Ostatni wieczór roku, to czas na huczne zakończenie i pożegnanie bieżącego roku, a świętowanie tego co nadchodzi jako nowe. Nadchodzący wielkimi krokami rok opiekunki i nie tylko opiekunki, to wiele nowych postanowień i wyrzeczeń, które pojawiają się na liście „do zrobienia lub spełnienia”. Poniżej znajduje się lista słówek i wyrażeń związanych ze świętowaniem Nowego Roku, jak i postanowieniami na cały rok.

 

Słówka:

 

der Silvesterabend – sylwester [der Zilwestaabent]

das Neujahr – Nowy Rok [das Nojjar]

die Mitternacht – północ [di Miternaht]

der Neujahrsvorsatz – postanowienie noworoczne [der Nojjarsforzats]

die Neujahrswünschen – życzenia noworoczne [di Nojjarswynszen]

die Wunderkerzen – zimne ognie [di Wunderkercen]

das Feuerwerk – fajerwerki [das Fojerwerk]

die Papierschlangen – serpentyny [di Papijaszlangen]

der Sekt – szampan [der Zekt]

das Abendkleid – suknia wieczorowa [das Abentklajt]

die Abendkleidung – strój wieczorowy [di Abentklajdunk]

der Anzug – garnitur [der Ancuk]

tanzen – tańczyć [tancen]

zuprosten – wznosić toast [cuprosten]

wünschen – życzyć, składać życzenia [wynszen]

sich vornehmen – postanowić sobie [ziś foanejmen]

planen – planować [planen]

feiern – świętować [fajern]

abnehmen – schudnąć [apnejmen]

 

Wyrażenia niemieckie:

 

Silvester feiern – świętować sylwestra [Zilwesta fajern]

die Feuerwerke abbrennen – puszczać fajerwerki [di Fojerwerke apbrenen]

ein Hoch ausbringen – wznosić toast [ajn Hoh ałsbringen]

die Neujahrsvorsätze erfüllen – spełniać postanowienia noworoczne [di Nojjarsforzece erfylen]

mehr Deutsch lernen – uczyć się więcej niemieckiego [mer Dojcz lernen]

sich gesünder ernähren – odżywiać się zdrowiej [ziś gezynda ernejren]

mehr Aktivität haben – mieć więcej aktywności [mer Aktiwitet haben]

das Rauchen aufhören – rzucić palenie [das Rałhen ałfhyren]

Familie häufiger besuchen – odwiedzać częściej rodzinę [Familie hojfiga bezuhen]

 

Życzenia:

 

Prost! – Na zdrowie! [Prost!]

Viel Glück! – Pomyślności! [Fil Glyk!]

Ich wünsche dir ein glückliches neues Jahr! – Życzę Ci szczęśliwego nowego roku! [Iś wynsze dija ajn glyklisies nojes Jar!]

Einen guten Rutsch ins neue Jahr! – Wszystkiego dobrego w Nowym Roku! [Ajnen guten Rucz ins noje Jar!]

 

Rozmówka niemiecka:

 

O – opiekunka

S – senior

 

S: Es ist kurz vor Mitternacht. Ich freue mich, dass wir diesen Silvesterabend gemeinsam verbringen. – Zaraz wybije północ. Cieszę się, że spędzamy tego sylwestra razem. [Es ist kurc foa Miternaht. Iś froje miś, das wija dizen Zilwestaabent gemajnzam ferbringen.]

 

O: Ich auch, Frau Elke. Möchten Sie vor das Haus gehen und zusehen, wie die anderen Leute Feuerwerke abbrennen? – Ja też, pani Elke. Chce Pani wyjść przed dom i pooglądać, jak inni puszczają fajerwerki? [Iś ałh, Frał Elke. Myśten Zi foa das Hałs gejen unt cuzejen, wi di anderen Lojte Fojerwerke apbrenen?]

 

S: Ja, das können wir tun. – Tak, możemy to zrobić. [Ja, das kynen wija tun.]

 

O: Gut. Dann ziehen Sie sich warm an. Es ist kalt. Ich nehme für uns noch einen Sekt. Wir machen heute Abend eine Ausnahme. – Dobrze. To proszę się ciepło ubrać. Jest zimno. Wezmę nam jeszcze szampana. Dzisiaj zrobimy wyjątek. [Gut. Dan cijen Zi ziś warm an. Es ist kalt. Iś nejme fya uns noh ajnen Zekt. Wija mahen hojte Abent ajne Ałsname.]

 

S: Okey. Haben Sie irgendwelche Vorsätze für das neue Jahr? Denn ich habe noch keine…  – Okej. Ma Pani jakieś postanowienia noworoczne? Bo ja jeszcze nie mam… [Okej. Haben Zi irgendwelsie Forzece fya das noje Jar? Den iś habe noh kajne…]

 

O: Ja, ich habe, aber ich werde es Ihnen noch nicht sagen. Wir können uns ein paar Vorsätze für Sie ausdenken, wenn wir wieder zu Hause sind. – Tak, ja mam, ale jeszcze ich nie zdradzę. Możemy pomyśleć po powrocie do domu nad jakimiś postanowieniami dla Pani. [Ja, iś habe, aba iś werde es Inen noh niśt zagen. Wija kynen uns ajn pa Forzece fya Zi ałsdenken, wen wija wida cu Hałse zint.]

 

S: Gut, danke! – Dobrze, dziękuję! [Gut, danke!]

Inne w tej kategorii:

Gdzie jesteśmy

  • LAXO Care - Poznań

    ul. Droga Dębińska 3A

    61-555 Poznań

    tel. +48 61 666 2993

  • LAXO Care - Nowa Sól

    ul. Traugutta 12b/12

    67-100 Nowa Sól

    tel. +48 61 666 4757

  • LAXO Care - Ostrów Wielkopolski

    ul. Wrocławska 13-15

    63-400 Ostrów Wielkopolski

    tel. +48 62 584 2255

Szukasz pracy?

Wypełnij formularz, oddzwonimy!