Przyimek w języku niemieckim to część mowy, która występuje również w innych językach, dlatego nie jest niczym nienaturalnym w języku. Dodatkowo przyimki w języku niemieckim łączą się z odpowiednimi przypadkami, które należy znać, by odpowiednio zbudować zdanie. Jak to wszystko wygląda? Przeczytasz o w tym w naszym artykule.
W języku polskim przyimki to krótkie słówka, nieodmienne części mowy, która jest niesamodzielna w zdaniu. Jak to wygląda w języku niemieckim? Przyimek, czyli die Präposition [di Prepozitsjon], to również krótkie słówko, które stoi zazwyczaj przed rzeczownikiem lub zaimkiem i to właśnie do niego się odnosi. Są przyimki, które łączą się z biernikiem, są takie, które łączą się z celownikiem oraz takie, które wymagają dopełniacza.
Żeby określić, co i gdzie się znajduje, będziemy potrzebowali przyimków określających miejsce. Są to między innymi:
auf – na
Lege dieses Buch auf die Kommode. – Połóż tę książkę na komodzie. [Lejge dizes Buh ałf di Komode.]
vor – przed
Wir treffen uns vor der Schule. – Spotkamy się przed szkołą. [Wija trefen uns foa der Szule.]
in – do, w
Ich gehe in den Laden. – Idę do sklepu. [Iś geje in dejn Laden.]
über – nad
Das Bild hängt über dem Bett. – Obraz wisi nad łóżkiem. [Das Bilt hengt yba dejm Bet.]
hinter – za
Er steht hinter dem Baum. – On stoi za drzewem. [Er sztejt hinta dejm Bałm.]
unter – pod
Der Hund liegt unter dem Tisch. – Pies leży pod stołem. [Der Hunt ligt unta dejm Tisz.]
an – przy
Kasia und Piorek sitzen am Tisch. – Kasia i Piotrek siedzą przy stole. [Kasia unt Piotrek zitsen am Tisz.]
neben – obok
Der Stuhl steht neben dem Tisch. – Krzesło stoi obok stołu. [Der Sztul sztejt nejben dejm Tisz.]
zwischen – pomiędzy
Der Laden steht zwischen Wohnblocks. – Sklep stoi pomiędzy blokami. [Der Laden sztejt cfiszen Wonbloks.]
Oczywiście są to tylko niektóre przyimki. Inne wraz z przykładami znajdziecie poniżej. Będą to przyimki, które łączą się z odpowiednimi przypadkami.
Najwięcej przyimków łączy się z biernikiem (Akkusativ) oraz z celownikiem (Dativ). Zasada łączenia przyimków z tymi przypadkami jest w miarę prosta, ponieważ jeżeli odpowiedmy sobie na pytanie gdzie coś się znajduje i zdanie wyraża bezruch, to wtedy stosujemy Dativ. Natomiast jeżeli zdanie wyraża ruch i możemy sobie odpowiedzieć dzięki przyimkowi na pytanie dokąd, to łączymy to z biernikiem (Akkusativ).
Jak wygląda różnica między tym samym przyimkiem w zdaniach w różnych przypadkach?
Przyimek in
Dativ (mieszkanie wyraża bezruch): Ich wohne in der Wohnung. – Mieszkam w mieszkaniu. [Iś wołne in der Wołnunk.]
Akkusativ (chodzenie wyraża ruch): Ich gehe in die Wohnung. – Idę do domu. [Iś geje in di Wołnunk.]
Oto przykłady przyimków, które połączymy z biernikiem:
bis, durch, für, ohne, entlang
mit, aus, außer, bei, von, zu
Ponadto możemy jeszcze połączyć przyimki z dopełniaczem. Wygląda to tak:
während – podczas
Während der Ferien mache ich das. – Zrobię to podczas ferii. [Wejrent der Ferjen mahe iś das.]
wegen – z powodu
Wegen der Krankheit bin ich arbeitsunfähig. – Z powodu choroby nie mogę pracować. [Wejgen der Krankhajt bin iś arbajtsunfejiś.]
trotzt – pomimo
Trotz des schlechten Wetters bin ich in guter Stimmung. – Pomimo złej pogody jestem w dobrym nastroju. [Trots des szleśten Weters bin iś in guter Sztimunk.]
LAXO Care - Poznań
ul. Droga Dębińska 3A
61-555 Poznań
tel. +48 61 666 2993
LAXO Care - Nowa Sól
ul. Traugutta 12b/12
67-100 Nowa Sól
tel. +48 61 666 4757
LAXO Care - Ostrów Wielkopolski
ul. Wrocławska 13-15
63-400 Ostrów Wielkopolski
tel. +48 62 584 2255