W języku niemieckim istnieje spora grupa czasowników, która potrzebuje dopełnienia w określonym przypadku lub łączy się z konkretnym przyimkiem. Na tej lekcji poznasz bliżej zagadnienie rekcji czasownika oraz poznasz kilka przyimków łączących się z odpowiednimi czasownikami oraz kilka ważnych czasowników.
Rekcja czasownika – Verben mit Präpositionen [Werben myt Prepozitsjonen] – to nic innego jak zdanie lub wyrażanie, w którym pojawia się czasownik, u boku którego jest przyimek. Taki zestaw definiuje w jakim przypadku będzie dopełnienie. W języku polskim mamy również do czynienia z rekcją czasownika.
PL: Rozmawiam z siostrą. – rozmawiam z (z kim? z czym?) z siostrą.
DE: Ich spreche mit der Schwester. – ta sama sytuacja, czasownik z przyimkiem sprawił, że die Schwester wymusiło nam przypadek Dativ i pojawiło się der Schweter.
Określone czasowniki łączą się z wybranymi przyimkami, które trzeba znać.
Najłatwiej jest się tego nauczyć po prostu na pamięć. Może się to wydawać czymś niewykonalnym, jednak z czasem na pewno będzie to przychodziło łatwiej. Na początku najprościej zapamiętać kilka przyimków, które łączą zarówno z Akkusativem, jak i z Dativem.
Dlaczego? To przyimek decyduje o wyborze przypadku. Oto krótkie przypomnienie.
Przyimki, po których występuje na pewno Dativ: mit, bei, nach, aus, zu, von.
Przyimki, po których występuje na pewno Akkusativ: durch, ohne, gegen, für.
Sie verzichteten auf die Reise nach Amerika. – Oni zrezygnowali z wycieczki do Ameryki. [Zi ferciśten ałf di Rajze nah Amerika.]
Er hilft seiner Mutter bei dem Kochen. – On pomaga swojej mamie w gotowaniu. [Er hilft zajna Muta bajm Kohen.]
Jeśli występują one przy czasowniku, to już masz pewność, że musisz użyć któregoś z tych dwóch przypadków.
Poniżej znajdziesz listę przydatnych czasowników i ich rekcję. Zapamiętaj z jakimi przyimkami oraz przypadkami się łączą, ponieważ jest to niezmienne.
bestehen aus + D – składać się z [besztejen ałs]
sich beschweren bei + D – poskarżyć się na [ziś beszwejren baj]
sich entschuldigen bei + D – tłumaczyć się przed kimś [ziś entszuldigen baj]
sich beschäftigen mit + D – zajmować się (czymś) [ziś beszeftigen myt]
streiten mit + D – kłócić się z kimś [sztrajten myt]
sprechen mit + D – rozmawiać z kimś [szpresien myt]
vergleichen mit + D – porównywać z [ferglajsien myt]
abhängen von + D – zależeć od [abhengen fon]
erzählen von + D – opowiadać o [erzejlen fon]
reden von + D – mówić o [rejden fon]
gehören zu + D – należeć do [gehyren cu]
fragen nach + D – pytać o [fragen nah]
danken für + A – dziękować za [danken fya]
kämpfen für + A – walczyć o [kempfen fya]
diskutieren über + A – dyskutować o [diskutiren yba]
streiten über + A – kłócić się o [sztrajten yba]
glauben an + A – wierzyć w [glałben an]
LAXO Care - Poznań
ul. Droga Dębińska 3A
61-555 Poznań
tel. +48 61 666 2993
LAXO Care - Nowa Sól
ul. Traugutta 12b/12
67-100 Nowa Sól
tel. +48 61 666 4757
LAXO Care - Ostrów Wielkopolski
ul. Wrocławska 13-15
63-400 Ostrów Wielkopolski
tel. +48 62 584 2255