#91 Nauka niemieckiego dla opiekunek – Partykuły w języku niemieckim

Partykuły to krótkie, niewinne słówka, które wzmacniają wypowiedź. Są pomocne i często tę wypowiedź uzupełniają, dlatego nie należy ich w zdaniu lekceważyć. W tym artykule dowiesz się, jak używać partykuł i jak wpływają one na wypowiedzi. Poznasz również najważniejsze partykuły, które są świetnym uzupełnieniem i wzmocnieniem w zdaniach.

Czym są partykuły?

Partykuły to krótkie słówka, których używa się również w języku polskim. Wzmacniają i podkreślają daną wypowiedź. Problem tkwi w samym tłumaczeniu, ponieważ z języka niemieckiego na język polski trudno znaleźć odpowiednie tłumaczenia.

Partykuły – Partikeln [Partikeln] – to nieodmienne i nie podlegające stopniowaniu części zdania. Namieszać w zdaniu potrafią, ponieważ wypowiedź potrafi przybrać całkiem inny wydźwięk.

Przykłady:

Was ist denn los mit dir? – Co się z Tobą dzieje? [Was ist den los myt dija?]

Warte mal! Ich werde in fünf Minuten da sein. – Poczekaj! Będą za 5 minut. [Warte mal! Iś werde in fynf Minuten da zajn.]

Partykuły – charakterystyka

Partykuły, jak każda część zdania, mają swoje cechy charakterystyczne. Do głównych z nich należą:

– brak możliwości stopniowania

– brak możliwości odmiany

– użycie głównie w języku mówionym

– wyrażają emocje osoby mówiącej.

Po co używa się partykuł?

Partykuł w języku niemieckim używa się w podobnym celu, co w języku polskim. W języku polskim partykuła wzmacniająca wygląda przykładowo tak:

Wyłącz no ten telewizor!

natomiast w niemieckim tak:

Er ist leider zu spät gekommen – Przyszedł niestety za późno. [Er ist lajda cu szpejt gekomen.]

Powyższe partykuły wskazują na pewny rodzaj zniecierpliwienia, zdenerwowania oraz rozczarowania. W języku niemieckim partykuły są bardziej naturalne w mowie i piśmie niż w polskim. To dzięki nim podkreślimy odpowiednie emocje.

Przykładowe partykuły

Partykuły dzielą się na te, które dobrze jest postawić na początku, środku lub końcu zdania. Do tych, które warto stawiać na początku należą między innymi: doch, mal, ja. Żadnego z nich nie znajdziemy tłumaczenia, ale są w zdaniu bardzo pomocne.

Przykłady:

Das stimmt doch gar nicht! – To przecież nieprawda! [Das sztimt doh gar niśt!]

Ich habe es ja schon gesagt! – Już to przecież mówiłam! [Iś habe es ja szon gesakt.]

Wyróżniamy również partykuły wzmacniające/stopniujące. Należą do nich: etwas (trochę) [etfas], ganz (całkiem) [ganc], sehr (bardzo) [zer], viel (dużo) [fil], zu (zbyt) [cu], völlig (całkowicie) [fyliś], außergewöhnlich (nadzwyczajnie) [ałsergewynliś]. Są to partykułu, które dotyczą bezpośrednio zwykle jakiegoś przymiotnika. Wzmacniają lub osłabiają wypowiedź.

Przykłady:

Sie ist sehr nett. – Ona jest bardzo miła. [Zi ist zer net.]

Wir haben ganz darüber vergessen. – Całkiem o tym zapomnieliśmy. [Wija haben ganc daryba fergesen.]

Dieses Kleid ist sehr schön! – Ta sukienka jest bardzo ładna! [Dizes Klajt ist zer szyn.]

Kolejnym rodzajem partykuł są partykuły, które pomagają wyrażać emocje. To np.: aber (ale) [aba], denn [den], wohl [wol].

Przykłady:

Was machst du denn da? – Co Ty tam robisz? [Was mahst du den da?]

Jest jeszcze jedna grupa godna uwagi – partykuły wyróżniające. Są to między innymi: besonders (szczególnie) [bezonders], vor allem (przede wszystkim) [for alem], ziemlich (dosyć) [cimliś]

Inne w tej kategorii:

Gdzie jesteśmy

  • LAXO Care - Poznań

    ul. Droga Dębińska 3A

    61-555 Poznań

    tel. +48 61 666 2993

  • LAXO Care - Nowa Sól

    ul. Traugutta 12b/12

    67-100 Nowa Sól

    tel. +48 61 666 4757

  • LAXO Care - Ostrów Wielkopolski

    ul. Wrocławska 13-15

    63-400 Ostrów Wielkopolski

    tel. +48 62 584 2255

Szukasz pracy?

Wypełnij formularz, oddzwonimy!