Sezon na przeziębienia to czas trudny, szczególnie dla seniorów, którzy przechodzą go zwykle ciężej. Niestety przeziębienie u seniorów jest niemalże nieuniknione, ponieważ starsi ludzie mają słabszą odporność. Jeśli planujesz wyjechać do Niemiec do pracy jako opiekunka osób starszych lub pracujesz już w taki sposób to warto, by umieć dojść do porozumienia z seniorem podczas choroby. Oto przydatne słownictwo.
Słówka:
die Erkältung – przeziębienie [di Erkeltunk]
das Fieber – gorączka [das Fiba]
die Temperatur – temperatura [di Temperatua]
der Husten – kaszel [der Husten]
der Schnupfen – katar [der Sznupfen]
der Halsschmerz – ból gardła [der Halsszmerc]
die Schläfrigkeit – senność [di Szlefriśkajt]
das Fieberthermometer – termometr [das Fibatermometa]
das Blutdruckmessgerät – ciśnieniomierz [das Blutdrukmesgerejt]
die Heiserkeit – chrypka [di Hajzakajt]
der Arzt – lekarz [der Arct]
das Rezept – recepta [das Recept]
die Medikamente – lekarstwa [di Medikamente]
die Dose – dawka [di Doze]
die Hustentropfen – krople przeciwkaszlowe [di Hustentropfen]
die Tabletten – tabletki [di Tableten]
das Zäpfchen – czopek [das Cepfsien]
die Brausetabletten – tabletki musujące [di Brałzetableten]
die Lutschtabletten – tabletki do ssania [di Lucztableten]
der Sirup – syrop [der Zirup]
der Hustensaft – syrop na kaszel [der Hustenzaft]
der Erkältungstee – herbatka na przeziębienie [der Erkeltunkste]
lutschen – ssać [luczeć]
dosieren – dawkować [doziren]
anwenden – stosować [anwenden]
messen – zmierzyć [mesen]
einreiben – wcierać [ajnrajben]
Zwroty:
sich unwohl fühlen – czuć się źle [ziś ynwol fylen]
die Fieber haben – mieć temperaturę, gorączkę [di Fiba haben]
die verstopfte Nase – zatkany nos [di fersztopfte Naze]
in Wasser lösen – rozpuścić w wodzie [in Wasa lyzen]
nüchtern sein – być na czczo [nyśtern zajn]
auf nüchternen Magen – na pusty żołądek [ałf nyśternen Magen]
in kleinen Dosen – w małych dawkach [in klajnen Dozen]
Mittel zum Einreiben – środek do wcierania [Mitel cum Ajnrajben]
Zdania:
Wie fühlen Sie sich heute? – Jak się Pan/Pani dzisiaj czuje? [Wi fylen Zi ziś hojte?]
Wünschen Sie eine Decke? – Czy podać Panu/Pani koc? [Wynszen Zi ajne Deke?]
Ist Ihnen kalt? – Czy jest Panu/Pani zimno? [Ist Inen kalt?]
Haben Sie heute Ihre Medikamente eingenommen? – Brał/a już dzisiaj Pan/Pani leki? [Haben Zi hojte Ire Medikamente ajngenomen?]
Wir werden die Temperatur messen. – Zmierzymy temperaturę. [Wija werden di Temperatua mesen.]
Tut Ihr Hals weh? – Boli Pana/Panią gardło? [Tut Ija Hals we?]
Haben Sie Kopfschmerzen? – Boli Pana/Panią głowa? [Haben Zi Kompfszmercen?]
Bitte schlucken Sie diese Tabletten mit einem Glas Wasser. – Proszę popić te tabletki szklanką wody. [Bite szluken Zi dize Tableten myt ajnem Glas Wasa.]
Bitte rufen Sie mich an, wenn Sie mich brauchen. – Proszę mnie zawołać, kiedy będzie mnie Pan/Pani potrzebował/a. [Bite rufen Zi miś an, wen Zi miś brałhen.]
Bitte machen Sie ein Nickerchen. – Proszę się zdrzemnąć. [Bite mahen Zi ajn Nikersien.]
LAXO Care - Poznań
ul. Droga Dębińska 3A
61-555 Poznań
tel. +48 61 666 2993
LAXO Care - Nowa Sól
ul. Traugutta 12b/12
67-100 Nowa Sól
tel. +48 61 666 4757
LAXO Care - Ostrów Wielkopolski
ul. Wrocławska 13-15
63-400 Ostrów Wielkopolski
tel. +48 62 584 2255