#105 Nauka niemieckiego dla opiekunek – Przeziębienie seniora – przydatne słówka i zwroty

rodzaje rzeczownik w języku niemieckim

Sezon na przeziębienia to czas trudny, szczególnie dla seniorów, którzy przechodzą go zwykle ciężej. Niestety przeziębienie u seniorów jest niemalże nieuniknione, ponieważ starsi ludzie mają słabszą odporność. Jeśli planujesz wyjechać do Niemiec do pracy jako opiekunka osób starszych lub pracujesz już w taki sposób to warto, by umieć dojść do porozumienia z seniorem podczas choroby. Oto przydatne słownictwo.

 

Słówka:

die Erkältung – przeziębienie [di Erkeltunk]

das Fieber – gorączka [das Fiba]

die Temperatur – temperatura [di Temperatua]

der Husten – kaszel [der Husten]

der Schnupfen – katar [der Sznupfen]

der Halsschmerz – ból gardła [der Halsszmerc]

die Schläfrigkeit – senność [di Szlefriśkajt]

das Fieberthermometer – termometr [das Fibatermometa]

das Blutdruckmessgerät – ciśnieniomierz [das Blutdrukmesgerejt]

die Heiserkeit – chrypka [di Hajzakajt]

der Arzt – lekarz [der Arct]

das Rezept – recepta [das Recept]

die Medikamente – lekarstwa [di Medikamente]

die Dose – dawka [di Doze]

die Hustentropfen – krople przeciwkaszlowe [di Hustentropfen]

die Tabletten – tabletki [di Tableten]

das Zäpfchen – czopek [das Cepfsien]

die Brausetabletten – tabletki musujące [di Brałzetableten]

die Lutschtabletten – tabletki do ssania [di Lucztableten]

der Sirup – syrop [der Zirup]

der Hustensaft – syrop na kaszel [der Hustenzaft]

der Erkältungstee – herbatka na przeziębienie [der Erkeltunkste]

lutschen – ssać [luczeć]

dosieren – dawkować [doziren]

anwenden – stosować [anwenden]

messen – zmierzyć [mesen]

einreiben – wcierać [ajnrajben]

 

Zwroty:

sich unwohl fühlen – czuć się źle [ziś ynwol fylen]

die Fieber haben – mieć temperaturę, gorączkę [di Fiba haben]

die verstopfte Nase – zatkany nos [di fersztopfte Naze]

in Wasser lösen – rozpuścić w wodzie [in Wasa lyzen]

nüchtern sein – być na czczo [nyśtern zajn]

auf nüchternen Magen – na pusty żołądek [ałf nyśternen Magen]

in kleinen Dosen – w małych dawkach [in klajnen Dozen]

Mittel zum Einreiben – środek do wcierania [Mitel cum Ajnrajben]

 

Zdania:  

Wie fühlen Sie sich heute? – Jak się Pan/Pani dzisiaj czuje? [Wi fylen Zi ziś hojte?]

Wünschen Sie eine Decke? – Czy podać Panu/Pani koc? [Wynszen Zi ajne Deke?]

Ist Ihnen kalt? – Czy jest Panu/Pani zimno? [Ist Inen kalt?]

Haben Sie heute Ihre Medikamente eingenommen? – Brał/a już dzisiaj Pan/Pani leki? [Haben Zi hojte Ire Medikamente ajngenomen?]

Wir werden die Temperatur messen. – Zmierzymy temperaturę. [Wija werden di Temperatua mesen.]

Tut Ihr Hals weh? – Boli Pana/Panią gardło? [Tut Ija Hals we?]

Haben Sie Kopfschmerzen? – Boli Pana/Panią głowa? [Haben Zi Kompfszmercen?]

Bitte schlucken Sie diese Tabletten mit einem Glas Wasser. – Proszę popić te tabletki szklanką wody. [Bite szluken Zi dize Tableten myt ajnem Glas Wasa.]

Bitte rufen Sie mich an, wenn Sie mich brauchen. – Proszę mnie zawołać, kiedy będzie mnie Pan/Pani potrzebował/a. [Bite rufen Zi miś an, wen Zi miś brałhen.]

Bitte machen Sie ein Nickerchen. – Proszę się zdrzemnąć. [Bite mahen Zi ajn Nikersien.]

Inne w tej kategorii:

Gdzie jesteśmy

  • LAXO Care - Poznań

    ul. Droga Dębińska 3A

    61-555 Poznań

    tel. +48 61 666 2993

  • LAXO Care - Nowa Sól

    ul. Traugutta 12b/12

    67-100 Nowa Sól

    tel. +48 61 666 4757

  • LAXO Care - Ostrów Wielkopolski

    ul. Wrocławska 13-15

    63-400 Ostrów Wielkopolski

    tel. +48 62 584 2255

Szukasz pracy?

Wypełnij formularz, oddzwonimy!