#98 Nauka niemieckiego dla opiekunek Przysłówki miejsca

czasowniki posiłkowe haben i sein

Przysłówki miejsca dotyczą nie tylko języka niemieckiego, dlatego niewiele je różni od tych z języka polskiego. Jak sama nazwa wskazuje dotyczą one jakiejś lokalizacji. Jakie przysłówki miejsca wyróżniamy w języku niemieckim i jak tworzyć z nimi zdania? Przeczytasz o tym w tym artykule. 

Przysłówki miejsca – czym są?

Das Adverb [das Adwerp], czyli przysłówek, to nieodmienna część mowy. Określa on zwykle rzeczownik, czasownik lub przysłówek. Przysłówki miejsca – Lokaladverbien [Lokaladwerbjen] – określają położenie, miejsce lub kierunek przemieszczania się. Odpowiadają na pytania: dokąd – wohin? [wohin], gdzie – wo? [wo] oraz skąd – woher? [woher].

 

Przykłady:

Sie steht da. – Ona stoi tam. [Zi sztejt da.]

Rechts befindet sich der Laden. – Po prawej jest sklep. [Rehts befindet ziś der Laden.]

Przykładowe przysłówki miejsca

Lista z najważniejszymi przysłówkami miejsca nie jest bardzo długa. Jednak ta część mowy jest specyficzna. Poza tym, że przysłówki są nieodmienne, to dzięki temu, że dodamy do jednego z nich słówko, można stworzyć inny przysłówek. I w ten sposób podobne do siebie przysłówki będą odpowiadać na różne pytania.

Przykłady:

wo? – unten [unten] – na dole

wohin? – nach unten [nah unten] – na dół

woher? – von unten [fon unten] – z dołu

Nach i von stojące przed unten nadały przysłówkom nowego znaczenia. Można tak zrobić również z innymi przysłówkami miejsca.

Do innych przykładowych i najważniejszych Lokaladverbien należą:

überall – wszędzie [yberal]

rechts – po prawej [rehts]

links – po lewej [links]

hier – tu [hija]

da – tam [da]

vorne – z przodu [forne]

oben – na górze [ołben]

hinten – z tyłu [hinten]

dort – tam [dort]

hinten – na dole [hinten]

woanders – gdzieś indziej [woanders]

draußen – na zewnątrz [drałsen]

drüben – po drugiej stronie [dryben]

nirgendwo – nigdzie [nirgentwo]

drinnen – w środku, wewnątrz [drinen]

irgendwo – gdzieś [irgentwo]

unten – na dole [unten]

außen – zewnątrz [ałsen]

innen – wewnątrz [inen]

 

Zastosowanie w zdaniach

Powyższe przysłówki miejsca wyglądają w zdaniach tak:

  • Ich warte hier auf sie. – Czekam tutaj na nią. [Iś warte hija ałf zi.]
  • Ihre Brille liegt links neben der Kommode. – Twoje okulary leżą na lewo od komody. [Ire Brile ligt links nejben der Komode.]
  • Sie können überall Freunde treffen. – Wszędzie można spotkać znajomych. [Zi kynen yberal Frojnde trefen.]
  • Hinten im Garten gibt es einen Palast. – Z tyłu ogrodu jest pałac. [Hinten im Garten gipt es ajnen Palast.]
  • Er arbeitet draußen. – On pracuje z zewnątrz. [Er arbajtet drałsen.]

Inne w tej kategorii:

Gdzie jesteśmy

  • LAXO Care - Poznań

    ul. Droga Dębińska 3A

    61-555 Poznań

    tel. +48 61 666 2993

  • LAXO Care - Nowa Sól

    ul. Traugutta 12b/12

    67-100 Nowa Sól

    tel. +48 61 666 4757

  • LAXO Care - Ostrów Wielkopolski

    ul. Wrocławska 13-15

    63-400 Ostrów Wielkopolski

    tel. +48 62 584 2255

Szukasz pracy?

Wypełnij formularz, oddzwonimy!